PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : REW Übersetzung



oggy
11.03.2018, 09:31
Wahrscheinlich geht's vielen anderen auch so wie mir...

bin ja der Englichen Sprache und deren Übersetzung nich sooo Dolle mächtig und es macht mir oft arge Probleme den Hilfe Index von Programmen wie Arta und Rew zu verstehen.
Meist suche ich dann verzweifelt im Netzt nach einer Deutschen Übersetzung.

Nu hab ich zum ersten mal den Google Übersetzer genutzt und muss sagen das Funktioniert richtig super klasse Prima.

hier zb. mal REW

https://translate.google.de/translate?hl=de&sl=en&tl=de&u=https%3A%2F%2Fwww.roomeqwizard.com%2Fhelp%2Fhelp _en-GB%2Fhtml%2Findex.html


Denke das funzt auch mit ARTA usw


und nich lachen... bin wirklich erst heute drauf gekommen das mal zu Probieren :doh: :prost:



.

Kalle
11.03.2018, 09:37
Merci,
ich lache aber:D ......... über die eigene Blödheit:doh:.
Prima.

Gruß Kalle

PR54
11.03.2018, 16:51
Hallo Oggy....da stehst du bestimmt nicht alleine da. Hätte schon lang andere Sachen angepackt. Aber fast alles in englisch und mit dem Pc.....da hab ich die Freude verloren. Hier wird immer gut geholfen, aber manchmal traue ich mich einfach nicht zu Fragen, wegen dem lachen. Du stehst bestimmt nicht alleine da...Gruß Peter

holly65_MKII
11.03.2018, 17:26
Moin,

dem Manne kann geholfen werden - wer mit fremdländisch nicht klar kommt und nicht zwingend ARTA oder REW nutzen muß / will nehme das :D:
https://www.audio-software.de/

LG

Karsten

Ausgeschiedener Benutzer
13.03.2018, 12:51
Der "Gugl-Übersetzer" ist in den letzten Jahren deutlich besser geworden. Früher wurde da nur Wort für Wort übersetzt, was als Ergebnis meist einen ziemlichen Stuss ergab. Mittlerweile geht das ...

Für ARTA gibt es seit Jahren gute deutsche Handbücher, nur stehen die nicht unter "Downloads". Hier werden Sie geholfen: http://www.artalabs.hr/support.htm

roomcurve
13.03.2018, 13:18
Der "Gugl-Übersetzer" ist in den letzten Jahren deutlich besser geworden. Früher wurde da nur Wort für Wort übersetzt, was als Ergebnis meist einen ziemlichen Stuss ergab. Mittlerweile geht das ...
Das ist wahr, gerade bei Übersetzungen von und zu Englisch sind oft erstaunlich ausreichend (ich glaube mich erinnern mal gelesen zu haben dass Übersetzungen von oder zu anderen Sprachen zuerst auf Englisch intern übersetz werden, darum sind sie schlechter)

Noch besser von der Übersetzungsqualität ist https://www.deepl.com/translate kann aber deutlich weniger Spachen und leider noch keine Webseiten direkt übersetzen sondern nur Text per copy & paste.
:prost: