PDA

Archiv verlassen und diese Seite im Standarddesign anzeigen : Hilfe gesucht, Übersetzung engl. zu dt.



naumi
30.01.2013, 16:42
Hallo,

frei heraus frage ich:
Würde jemand von euch, eine Seite aus dem Handbuch eines Simulationsprogrammes für mich übersetzen?

Hintergrund:
- die Diskussion um das Gezappel... hat mich wieder total verunsichert, habe ich Boxsim falsch bedient oder gibt es mehrere Wege um richtige Ergebnisse zu erhalten.
Bei Programmen, wie Xover 204 ist die Arbeitsweise anders, das habe ich geschnallt.


Kurz: Als Referenz möchte ich LSP-CAD die alte V.5 nehmen. Um dies aber nicht schon falsch zu starten, brauche ich Hilfe um eine Seite aus dem Handbuch zu übersetzten. Diese Seite muss für mich eindeutig sein, deswegen nicht mein Denglisch sondern richtig eindeutig!

Wenn ja, würde ich die Seite kopieren und einstellen.
Darf ich die Seite öffentlich zeigen?
Es ist copyright, aber es geht ja nur um die Übersetzung?

Hoffe auf Hilfe von euch

timo
30.01.2013, 16:47
...
Es ist copyright, aber es geht ja nur um die Übersetzung?

Hoffe auf Hilfe von euch


das googlele kann heute alles, und das in einer nicht soooo schlechten qualität

http://translate.google.de/

gruß timo

BDE
30.01.2013, 16:50
Den Bing-Translator finde ich besser.

Ansonsten Linguee.de auch immer sehr zu empfehlen, gerade bei Fachausdrücken.

naumi
30.01.2013, 17:09
Vielen Dank für eure Vorschläge, aber so etwa suche ich nicht.
Ich brauche eine intelligente Übersetzung, diese Wörterbücher und Onlineübersetzer sind nur fürs Grobe.
Einen richtigen tech. Text zu übersetzen schaffen nicht mal die preisgekrönten Programme, wie Systran etc.

Da braucht der Lernprozess des Programmes sehr lange.

Habe ich alles probiert.

Bitte keine Hinweise mehr zu Onlineübersetzern oder Programmen,

kostenpflichtig ebenfalls nicht.

Gazza
30.01.2013, 18:48
Hi naumi,

ich würde mich daran wohl versuchen wollen.
Beruflich sind es eher Shakespeare, Hardy, Richardson ...; aber am Ende ist es auch nur Englisch!?
Wird mir wegen der technischen Begriffe aber auch nicht so leicht von der Hand gehen. Erwarte also keine Wunder.

LG Gazza

P.A.M
30.01.2013, 19:15
Versuche das gerne mal. Stell es doch mal online. Englisch ist eigentlich kein Problem. Im Studium macht das 80% der Bücher aus :)

naumi
30.01.2013, 19:41
Hallo,

Prima, ich bin euch sehr dankbar.
Da ich aber es mir nicht traue den Text hier öffentlich zu machen, sende ich ihn euch per PN / Mail, je nachdem wie die Möglichkeit ist.

Es geht mir eigentlich nur um das Messen der Chassis für LSP- Cad und "baugleiche Programme" die in der Simulation der Weiche auch die Treiberpositionen in der Box berücksichtigen ( Boxsim, LEAP, Soundeasy z.B.) .
Da liege ich nach meiner bisherigen Arbeit nicht falsch, brauche aber eine Referenzmeinung.
Also, auch wenn die Übersetzung an sich nicht wörtlich ist, aber klar diese Punkte gezeigt werden, ist mir und allen die das dann hier lesen wollen sehr viel geholfen.

Danke!

naumi
31.01.2013, 15:21
Hallo,


vielen Dank euch allen.
Ein freundlicher User hat mir den Text übersetzt!
Super, alles im Lot.